汉学大会
一九七八年,春风重新吹拂华夏,新的生机在每个角落焕然出现,一切动乱和不平终于画上了句号,中国多年紧闭的国门也在举国一片欢呼中缓缓打开。
对外开放,并不仅仅指经济上的开放,而是一种全方位开放,包括文化的交流。那年八月,中国社会科学院派出代表团参加欧洲汉学大会,钱锺书名列其中。
由于多年的锁国政策,英文好的学者并不多,而钱锺书是少数精通英文又国学深厚的学者之一,因此,遣派他出访欧洲,是再合适不过的了。
那场欧洲汉学大会传承自青年汉学家会议,两三年一度,轮流由欧洲各国主持。值得令人深思的是,在当时,分明是研究汉文化的会议,中国却没有一次资格能够成为大会的东道主。
而这次会议是在意大利召开的,这个以文艺复兴而举足轻重的国度,和中国一样饱含文化底蕴。钱锺书等中国学者受到了巨大的欢迎,因为中国已经缺席了多年,而大会也多年不曾有中国人来讲解自己的文化。
大会要求每一个与会人员都上交一篇论文,写论文对于钱锺书而言,是驾轻就熟的。他的论文题目是《古典文学研究与现代中国》,独特而富含深意。
当他走上演讲台,用一口纯正流利的英文侃侃而谈,风趣幽默,又不失含蓄,在场的人们听得专注入迷,更令他们吃惊的是,在钱锺书的演讲中,他没有用翻译,而是自己以英文演讲,当他引用意大利作家的话时,他说的是字正腔圆的意大利语,这一点,令在场所有的人都对这位来自古老东方的学者刮目相看了。
他们不知道的是,钱锺书精通数门语言,而意大利语,正是他能够流利运用的外语之一。他是天生的语言家,加之付出的努力,他在这场汉学大会上,为祖国母亲赢得了真正的尊重和理解。
钱锺书的语言虽然极具幽默,引人入胜,但是他的观点却是鲜明的、正义凛然的。如果说他的语言能力令人们震惊的话,那么他的思想和观点,则令所有人都肃然起敬。
演讲结束后是各国学者对钱锺书的提问,这难不倒他。在回答过程中,他不断引用英国、法国和德国文学中的典故来回答,当一位法国学者以中文提问他时,他没有用中文回答,而是用纯熟的法文回答这位学者。后来这位法国学者跟别人说,钱锺书知道的法国的东西几乎比他自己还多。
然而,在惊艳了四座之后,钱锺书并未陷入自傲之中,他反而因为一些小事,陷入了沉思和自责当中。
会议当中,钱锺书看完了《围城》三个国家的译本,而会议结束后,又有一位意大利作家认出了他,他对钱锺书说,他最初是在夏志清先生的《中国现代小说史》中看到钱锺书这个名字的。
说起来,这些事都是寻常,可落在钱锺书眼中,他才发现,当整个中国滞后不前,当中国的知识分子都在接受改造而无法研究学术时,外面更辽阔的那个世界,却在突飞猛进地发展着。
外国人对中国文化,对汉文化的钻研,已不比中国人自己逊色。作为中国人,看到外国人对中国的研究是那样沉迷和认真时,钱锺书沉默了。
在这样鲜明的对比之下,他不由感叹:“我喜欢西方的文学,因为西方有过那么多伟大的作家,他们的思想是时代的结晶。我认为,中西方的文学家应该加深交流,相互照明,只有这样,才有利于世界文化的繁荣。意大利有句谚语,傻和尚点灯,越多越不明。我们不做傻和尚,我们做真智者!”
一番深情而饱含美好祝愿的话讲下来,会场里惊起了一阵又一阵热烈的掌声。凭着钱锺书和代表团的努力,这次汉学大会,中国在世界面前展现了崭新的一面。这些中国学者的精彩表现,令整个世界都看到了新中国的非凡风采。
出国访问
汉学大会一役归来,钱锺书这个名字,已响彻世界。不久,中美建交,中国社会科学院再度派出代表团,这次的访问地点,是美国。而钱锺书,自然要随团而行。
一九七九年,代表团抵达北美,他们先来到美国哥伦比亚大学。负责接待中方代表团的是美籍华人学者夏志清先生,他是钱锺书的老朋友了,时任耶鲁大学教授,作为华人,已凭自己的才华闯出了一片天地。
美方安排他来接待钱锺书一行人,亦是用心良苦。钱锺书和他在年轻的时候就已相交,多年来友谊始终真挚,虽然国度不同,但两颗心一直纯真以待。
他们见面的机会并不多,大多都是书信往来,他们都酷爱中国古典文学,时常探讨这方面的东西,一谈就是好几个钟头。因此,在这个相对陌生的地方,能够有老朋友日日陪伴,钱锺书毫无异国他乡之感,反倒有种他乡遇故知的喜悦。
会议地点在哥伦比亚大学的一间会议室里,这间会议室并不大,只能容纳二三十个人,然而人们听说钱锺书要来,纷纷赶来,硬是挤进了三四十个人。
会议开始,只见钱锺书脸上笑容谦和,表情诚恳,一点也没有骄矜自傲之气,他用流畅的英文同大家问好,仿佛只是个普通又可爱的小老头儿,顿时就使人生了亲近之意。
实际上,这种会议好似华山论剑,言语之间,你退我守,刀光剑影往来于无形,若非有真才实学,很容易便被打倒。
幸好,钱锺书是见惯了大场面的,这种小型会议对他来说如小菜一碟。这并不意味着他不将此放在心上,反而,他的态度更加谦逊柔和,对待问题亦是小心谨慎中又不失独到见解。
有一位外国女生问道:“听说您过目不忘,那么您可以不可以指点我一下呢?”
钱锺书微笑说,他并没有过目不忘的本领,如果说他有什么特点的话,那大概就是他能够把自己的知识相互打通,孔子说“三人行,必有我师焉”,走在大街上,总有人比他某方面是更强的。
他谦和的态度,赢得了在场人员的掌声,讨论就在这样平和的气氛下,有条不紊地进行。
他们讨论了明朝的《平妖传》,钱锺书认为这是中国明朝时最好的一部小说,时代内涵丰富,情节设计也格外合理,已经凸显了优秀长篇小说的迷人风采,但是美中不足的是,这部小说的后半部分远没有前半部分好,中国长篇小说都很难逃脱这种命运,不论是《水浒传》还是《三国演义》,都有这方面的弊病。
其实《平妖传》在中国古典文学上的名气并不大,可是钱锺书对这样一部作品亦是十分了解,说起来如数家珍,可见他就算不是过目不忘,也的确博闻强识。这个本事,是令在场的人们都十分震惊的。
哥伦比亚一行结束后,代表团即刻起程前往哈佛大学、伯克莱大学进行演讲。最后一站是在斯坦福大学。
作为美国乃至世界名校,斯坦福大学的会议研讨,也相当有学术水平。在这次会议上,钱锺书被问到对于兰陵笑笑生的《金瓶梅》的看法。
《金瓶梅》被誉为中国古典文学上的一部“奇书”,钱锺书回答说,他认为《金瓶梅》是一部十分优秀的现实主义小说,这不仅是因为它对当时社会的风俗人情描写得十分详细,还因为这部小说可以说是中国文学史上一个里程碑式的存在。
它的出现,很大程度上激发了《红楼梦》的诞生,其中的人名、章节还有写法等,都被《红楼梦》借鉴。但是在中国,它并没有得到应有的认同。
经过一段时期的出国交流,钱锺书这三个字可谓是炙手可热,许多人千里迢迢来到北京,只为见他一面,恐怕连他自己都没想到,自己已经成了一个大名人了。
来源:十点读书会
责任编辑:赵蕾